Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

couverture de tuiles

  • 1 couverture en tuiles

    f
    tile covering, tiled roof, tiling

    Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > couverture en tuiles

  • 2 couverture en tuiles

    сущ.
    тех. кровля из черепицы, черепичная кровля, черепичное покрытие

    Французско-русский универсальный словарь > couverture en tuiles

  • 3 couverture

    n f
    1 couette غطاء [ɣi'tʼaːʔ] m
    2 d'un livre غلاف [ɣi׳laːf]
    3 toit غطاء سقف [ɣi׳tʼaːʔ 'saqf] m
    * * *
    n f
    1 couette غطاء [ɣi'tʼaːʔ] m
    2 d'un livre غلاف [ɣi׳laːf]
    3 toit غطاء سقف [ɣi׳tʼaːʔ 'saqf] m

    Dictionnaire Français-Arabe mini > couverture

  • 4 couverture

    f. (bas lat. coopertura, de cooperire "couvrir") 1. покривка; покривало; кувертюра, завивка; couverture de cheval покривало на кон; couverture de lit завивка на легло; 2. покрив; couverture en tuiles покрив от керемиди; 3. корица, обложка (на книга, списание); 4. фин. покритие, гаранция; la couverture d'or du franc златното покритие на франка; couverture du risque de variation des taux d'intérêt покриване на риска от промяна на лихвените проценти; couverture d'assurance застрахователно покритие; 5. ост., лит. предлог, претекст; 6. геогр. повърхностна земна покривка; 7. защитена зона, предпазна зона; 8. отразяване на събитие от журналист. Ќ tirer la couverture а soi дърпам чергата към себе си (гледам си интереса); couverture chauffante електрическо одеяло; couverture sociale социална защита; couverture aérienne воен. противовъздушна отбрана; couverture radar зона, имаща радарно покритие; couverture d'un émetteur зона за покритие на излъчвател.

    Dictionnaire français-bulgare > couverture

  • 5 couverture

    kuvɛʀtyʀ
    f
    2) ( dessus-de-lit) Zudecke f
    3) ( d'un chèque) FIN Deckung f, Deckungsbetrag m
    4)
    5) ( reliure) Bucheinband m, Deckblatt n
    couverture
    couverture [kuvεʀtyʀ]
    1 d'un lit [Bett]decke féminin
    2 (toiture) Beispiel: couverture de tuiles Bedachung féminin aus Ziegeln
    3 d'un cahier Umschlag masculin; d'un livre Deckel masculin; d'un magazine Titelblatt neutre; Beispiel: faire la [oder être en] couverture d'un magazine auf der Titelseite stehen
    4 presse Beispiel: la couverture d'un événement die Berichterstattung über ein Ereignis
    5 administration, finances, bourse Absicherung féminin durch eine Bank
    6 (prétexte) Deckmantel masculin

    Dictionnaire Français-Allemand > couverture

  • 6 couverture

    Dictionnaire Français-Turc > couverture

  • 7 couverture

    nf. (de lit, de cheval...) ; plaid (couverture de voyage à carreaux): keuvêrta (Arvillard), kreuvéta (Cordon.083, Giettaz, Megève, Notre-Dame-Be., Saxel.002), krèvéta (Villards-Thônes), krèvèta (Annecy.003, Combe-Si.), krovéta (Albanais.001b.PPA.), korvéta (Bonneville), kovartura (Aix), kovêrta (001a.AMA., Thônes), korvêrta (Morzine), kvérta (Côte-Aime).
    A1) couverture de lit en laine: kat(o)lonya nf. (001,003b, Balme-Si. | 003a, Thônes), katalonye (002), kvêrta d'Katalonye (Chapelle-Abondance, DS3.20), R. (couverture venant de) Catalogne.
    A2) courtepointe, couverture de lit piquée et ouatée (faite d'une enveloppe de tissu remplie de laine et ornée de différents motifs cousus de part en part pour que la laine reste toujours bien répartie à l'intérieur): krovéta pkâ nf. (001), piké nm. (083), kuvre-pyé (Arvillard).
    A3) couverture de laine douce ou de coton pour le berceau, pour langer un bébé: manyolè nm. (001, Albertville). - E.: Lange.
    A4) couverture (de toit, de paille, de tuiles...): kovêê nm. (001.FON.).

    Dictionnaire Français-Savoyard > couverture

  • 8 tiled roof

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > tiled roof

  • 9 покрив

    м toit m; техн toiture f, couverture f; качвам се на покрива monter sur le toit; поправям покрива réparer la toiture; покривот слама couverture de chaume; покрив от керемиди toit en tuiles; техн couverture de tuiles а оставам без покрив rester sans abri.

    Български-френски речник > покрив

  • 10 tiling

    carrelage m, couverture en tuiles f, dallage m, pose de tuiles f

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > tiling

  • 11 кровля из черепицы

    Dictionnaire russe-français universel > кровля из черепицы

  • 12 черепичная кровля

    Dictionnaire russe-français universel > черепичная кровля

  • 13 черепичное покрытие

    Dictionnaire russe-français universel > черепичное покрытие

  • 14 toit

    nm., toiture ; toiture légère pour abriter du bois, du foin ; fig., maison: TAI (Albanais.001, Annecy.003, Albertville.021, Balme-Si.020, Chambéry, Compôte- Bauges, Cordon.083, Giettaz, Montagny-Bozel, Morzine.081, Notre-Dame-Be., Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes.028), tâ (Boëge), tait (Peisey) ; krevé nm. (002), k(o)vêr (025 | Aix), k(e)vê (Arvillard.228), kovêê (001a,003), kovin (001b.FON.), R. Couvert. - E.: Assise, Chatière, Chaume, Réparer.
    A1) pente d'un toit ; première rangée de tuiles, d'ardoises ou de bardeaux au bord du toit: talapê (001,003,020,021, Sevrier.023, COD.), tarapê (021), talapan (Alex.019) / -in (003,4), R.3a. - E.: Pignon.
    A2) avant-toit: AVAN-TAI nm. (001,002,083) ; détai (Leschaux), R.3b.
    A3) console d'avant-toit, poutre // pièce de bois toit qui soutient l'avant-toit: piskoranta nf. (002).
    A4) bordure d'un toit fait de planches, ou de tuiles de forme spéciale: revir-van nm. (002), rvir-vêê (001).
    A5) planche de rive qui se pose verticalement au bord de l'avant-toit, sous la couverture (elle est clouée aux chevrons et les protège de la pluie): PLyINTA nf. (083 | 001).
    A6) égout du toit, bord // extrémité toit de l'avant-toit d'où tombe l'eau de pluie après avoir ruisselé sur le toit ; eau de pluie qui tombe du toit ; trace laissée sur le sol par l'eau de pluie qui tombe du toit: détalâ(r) nm. (souvent au pl.) (081 | Sallanches), détlâ (004,228), détèlâr (002), R.3b ; égotalye nfpl. (002) ; talapè nm. (001.PPA.), talapê (001,003,020,021,023, COD.), tarapê (021), talapan (019) / -in (003,004), R.3a.
    A7) bord du toit du côté du pignon: tarapèna nf. (Samoëns), R.3a.
    A8) pointe du toit: sapin du kvê (228).
    A9) grosse pierre posée sur le toit pour arrêter la neige: toille nf. St-Gervais).
    B1) révision // réparation toit de la couverture d'un toit ; regouttoiement, rafistolage d'une toiture: rgotèyazho nm. (001b,003,004), rgotèyamê (001a).
    B2) toiture à croupe ou à pan coupé: tai à pèta kopa nm., tai à l'almanda (001) ; => Pignon.
    B3) toiture à quatre pans: tai à katre pète < toit à quatre pentes> nm. (001).
    B4) toiture en batière: tai ê bâtîre nm. (001), R. Bât ; => Pignon.
    B5) toiture à retonnage ou à révillon, à auvent élargi et légèrement relevé, qui s'observe sur les toitures à quatre pans égaux deux à deux: tai à rvèshon nm. (001).
    B6) légère inclinaison du faîtage du toit dans le sens de la pente: montanyi nm. (Sixt).
    C1) adj., qui concerne l'égout d'un toit: détlî, -re, -e (083), R.3b. - E.: Panne.
    D1) v., regotoyer / regoutoyer toit (fl.), remanier (les tuiles, les ardoises, les bardeaux d'un toit), revoir, réparer la couverture d'un toit, vérifier l'état d'un toit et faire les réparations nécessaires, boucher les toit gouttières // trous // voies d'eau // fuites toit d'un toit, repasser un toit (fl.): (a)rgotèyî vt. (001,028), (a)rgotêhî (001,003,004), régotêyî (002), règotâ (021), regotoyî (Chamonix), C. â règôte < il répare le toit> (021). - E.: Couvreur.
    --R.3a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - talapè < gaul. talo < front> / irl. taul / bret. tâl / tal < front> / cév. DPC. tal <tranchant d'une faux, d'un couteau, d'une hache> / l. talea <pieu, piquet, solive, bouture, rejeton, lingot, tenon pour tenir deux murs ensemble> / tl., tm., mal. tala < tête> < pim.
    Sav.tal- => Taupe, D. => Entame, Souche, Soulier, Taloche, Talon, Talus.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > toit

  • 15 крыша

    ж.
    toit m

    черепи́чная кры́ша — toit de tuiles

    го́нтовая кры́ша — toit en bardeaux

    двуска́тная кры́ша — toit à double pente, toit en dos d'âne, toit à deux égouts

    жить под одно́й кры́шей с ке́м-либо — vivre sous le même toit avec qn

    не име́ть кры́ши над голово́й — n'avoir ni feu ni lieu

    ••

    вы́ше кры́ши — par-dessus la tête

    у него́ кры́ша пое́хала разг. — il est dérangé du ciboulot, il a le cerveau dérangé

    * * *
    n
    1) gener. bâche (вагона), couverture, toit, toiture, comble
    2) eng. ciel, bâche (напр. вагона), bâche (напр., вагона)
    3) construct. (скатная) comble
    4) anat. tente
    6) argo. berlue

    Dictionnaire russe-français universel > крыша

  • 16 TAPALCATL

    tapalcatl:
    1.\TAPALCATL tesson, tuile.
    " iuhquin tapalcatl ", elles sont comme des tuiles - they are like tiles.
    Décrit les feuilles du figuier de barbarie. Sah11,80. La même expression est dit de l'insecte huêhuehtlaneuhqui et est traduite: like a sherd. Sah11,93.
    * à la forme possédée.
    " îtapalcauh ", son tesson.
    " ca nôhuiyân nêci in întapalcauh, in încôn, in întexôlouh, in îneneuh, in încohconêuh, in îmmâcuex ", c'est partout que l'on peut voir leurs tessons, leurs poteries, leurs pilons, leurs figurines, leurs poupées, leurs bracelets.
    Il s'agit des vestiges toltèques. Launey II 216 = Sah10,167.
    2.\TAPALCATL poteries.
    Allem., Tonwaren.
    " in tapalcatl ", les poteries. W.Lehmann 1938,77 paragr. 74.
    Dans une liste de mobilier. W.Lehmann 1938,167.
    3.\TAPALCATL plumes de couverture dures situées près de la peau.
    surtout dans la partie dorsale de l'oiseau, en forme de coquillage, de tesson ou de tuile brisée. Michel Gilonne 1997,197.
    Plume du cou et du dos du grand aigle d'Amérique (Sah.). Cf. tapalcayôtl.
    Note: Garibay Sah IV 352 dit: tiesto roto. Plumas duras del aguila. Aztéquisme: tepalcate. Cf. Sah HG XI 2,82.
    4.\TAPALCATL carapace, coquille.
    * à la forme possédée inaliénable, " îtapalcayo ", sa carapace.
    " in îtapalcayo in îxincayo iuhquin tetl ", sa carapace, ses écailles sont comme de la pierre. Décrit le crocodile âcuetzpalin. Sah11,67.
    " in îtapalcayo in mihtoa tîcicaxitl ", sa carapace s'appelle ticicaxitl - su concha se llama ticicaxitl. Est dit du coquillage tapachtli.
    Cod Flor XI 64v = ECN11,56 = Acad Hist MS 277v = Sah11,60.
    " in îtapalcayo commaquia ", elle rentre dans sa carapace. Est dit de la tortue, âyôtl. Sah11,59.
    " in momâuhtia îihtic calaqui in îtapalcayo ", quand elle a peur elle entre dans sa carapace.
    Est dit de la tortue, âyôtl. Sah11,60.
    " iuhquin âyôtl îtapalcayo onactinemi ", comme la tortue il va enveloppé dans sa carapace - like the turtle it goes enveloped in its shell. Est dit du tatou, âyôtôchtli. Sah11,61.
    " tapacalyoh, huapahuac îtapalcayo ", il a une carapace, sa carapace est rigide - it is sherd-like ; rigid is its sherd. Est dit du pinacatl. Sah11,93.
    " cencah cualli in îtapacalyo in îahtlapal ", sa carapace et ses ailes sont vraiment belles.
    Est dit du mayatl. Sah11,101.
    " îtapalcayo ", sa carapace - its shell. Est dit de la racine cacomitl. Sah11,126.
    " îtapalcayo omitl iztac ", sa coquille est un os blanc. Est dit du mollusque, têcciztli. Sah11,60.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TAPALCATL

  • 17 couvrir

    vt.
    1. крыть ◄кро́ю, -'ет► ipf.; покрыва́ть/покры́ть, накрыва́ть/накры́ть; прикрыва́ть/прикры́ть (un peu); укрыва́ть/укры́ть (de tous les côtés); закрыва́ть/закры́ть (complètement); перекрыва́ть/перекры́ть (d'un côté à l'autre);

    couvrir la table d'une nappe — покры́ть <накры́ть> стол ска́тертью;

    couvrir un fauteuil d'une housse — закры́ть кре́сло чехло́м; couvrir une casserole avec un couvercle — закры́ть <прикры́ть> кастрю́лю кры́шкой; couvrir son visage de ses mains — закры́ть лицо́ рука́ми; cette robe ne lui couve même pas les genoux — э́то пла́тье не дохо́дит ей да́же до коле́н; couvrir un mur d'une couche de peinture — покры́ть сте́ну сло́ем кра́ски; couvrir un enfant d'une couverture — прикры́ть <укры́ть> ребёнка одея́лом; couvrir un toit (une maison) de tuiles — крыть кры́шу (дом) черепи́цей; couvrir une tranchée de rondins — перекры́ть транше́ю брёвнами

    2. (recouvrir une surface) покрыва́ть (+); усыпа́ть/усыпа́ть ◄'-плю, '-ет►, усе́ивать/усе́ять ◄усе́ю, '-ет► (parsemer); испещря́ть/испещри́ть (émailler);

    le ciel est couvert de nuages — не́бо покры́то облака́ми (↑ту́чами);

    le ciel est couvert d'étoiles — не́бо усы́пано <усе́яно> звёздами; les pommiers sont couverts de fleurs — я́блони усы́паны цвета́ми; le sol est couvert de sciure — пол усы́пан опи́лками; les murs sont couverts d'affiches — стены́ уве́шаны афи́шами; le tableau est couvert de chiffres — доска́ покры́та <испещрена́> ци́фрами; il a couvert son veston de taches ∑ — у него́ пиджа́к весь в пя́тнах; la voiture a couvert de boue le piéton — маши́на обдала́ пешехо́да гря́зью

    fig.:

    son discours fut couvert d'applaudissements — его́ речь потону́ла в аплодисме́нтах;

    couvrir qn. de gloire — покры́ть кого́-л. сла́вой, прославля́ть/просла́вить кого́-л.; couvrir qn. de honte — покры́ть кого́-л. позо́ром, позо́рить/о= кого́-л.; couvrir d'honneurs (d'éloges, d'injures, de caresses, de baisers) — осыпа́ть по́честями (похвала́ми, руга́тельствами, ласками, поцелу́ями); couvrir de cadeaux — засыпа́ть/засыпа́ть пода́рками; зада́ривать/задари́ть кого́-л.; couvrir qn. de ridicule — выставля́ть/вы́ставить кого́-л. в смешно́м ви́де

    3. (protéger) прикрыва́ть ipf.;

    couvrir la retraite — прикрыва́ть отступле́ние

    fig. выгора́живать/вы́городить fam. péj.;

    dans cette affaire le directeur a couvert tous ses collaborateurs — в э́том де́ле дире́ктор вы́городил всех свои́х сотру́дников

    4. (compenser) покрыва́ть, возмеща́ть/возмести́ть;

    mon assurance couvre tous les risques — моя́ страхо́вка возмеща́ет любо́й риск;

    couvrir ses frais — покры́ть расхо́ды; l'emprunt a été couvert en deux jours — заём был размещён в два дня

    5. (habiller) одева́ть/оде́ть ◄-'ну►;

    il faut couvrir chaudement les enfants — на́до тепло́ оде́ть дете́й

    ║ couvrir ses cahiers de papier bleu — обёртывать/оберну́ть тетра́ди в си́нюю бума́гу

    6. (étouffer) заглуша́ть/заглуши́ть;

    l'orchestre couvre la voix des chanteurs — орке́стр заглуша́ет [го́лоса] певцо́в

    7. (parcourir) покрыва́ть <преодолева́ть/преодоле́ть (avec efforts)) путь <расстоя́ние>;

    j'ai couvert cette distance en 2 heures (en 30 secondes) — я покры́л э́то расстоя́ние за два часа́ (в три́дцать секу́нд)

    8. (embrasser) охва́тывать/охвати́ть ◄-'тит►;

    cette étude couvre la période du... au... — э́то иссле́дование охва́тывает пери́од от... до...

    ║ couvrir une conférence — освеща́ть/освети́ть ход конфере́нции

    9. (s'accoupler à) покрыва́ть/ покры́ть;

    faire couvrir — случа́ть/случи́ть, спа́ривать/спа́рить

    vpr.
    - se couvrir

    Dictionnaire français-russe de type actif > couvrir

См. также в других словарях:

  • couverture — [ kuvɛrtyr ] n. f. • 1155; bas lat. coopertura, de cooperire « couvrir » I ♦ (Concret) 1 ♦ Ce qui forme la surface extérieure du toit d un bâtiment. ⇒ 1. couvert (1o). Couverture de chaume. Couverture en tuiles, en ardoises, en lauses. Couvreur… …   Encyclopédie Universelle

  • Couverture (construction) — Pour les articles homonymes, voir Couverture. Dans le domaine de la construction la couverture, le couvert, désigne l agencement de matériaux recouvrant un bâtiment pour le protéger des intempéries (même les murs sont concernés (chaperon)). Le… …   Wikipédia en Français

  • Tuiles plates — Tuile  Pour l’article homonyme, voir Bouclier thermique pour les tuiles d engin spatial.  Toiture de tuiles, Chine …   Wikipédia en Français

  • COUVERTURE — n. f. Ce qui sert à couvrir quelque chose. La couverture d’une maison, La charpente et les tuiles ou ardoises qui la couvrent. Par extension, Couverture de cheval, de mulet, Qui sert à couvrir un cheval ou un mulet après une course. Couverture de …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • couverture — nf. (de lit, de cheval...) ; plaid (couverture de voyage à carreaux) : keuvêrta (Arvillard), kreuvéta (Cordon.083, Giettaz, Megève, Notre Dame Be., Saxel.002), krèvéta (Villards Thônes), krèvèta (Annecy.003, Combe Si.), krovéta (Albanais.001b.PPA …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Ardoise (élément de couverture) — Pour les articles homonymes, voir Ardoise (homonymie). L ardoise est un petit élément de couverture des bâtiments, façonné par débit et fente de certains schistes fins dits ardoisiers. Toits de Lag …   Wikipédia en Français

  • Lafarge Couverture — Groupe Monier Pour les articles homonymes, voir Monier. Groupe Monier …   Wikipédia en Français

  • Redland Couverture — Groupe Monier Pour les articles homonymes, voir Monier. Groupe Monier …   Wikipédia en Français

  • Poinçon (couverture) — Pour les articles homonymes, voir Poinçon (homonymie). Toit gironné et son poinçon En architecture, un poinçon est une tuile d’ornement, qui couronne le point de rencontre d un f …   Wikipédia en Français

  • tuile — [ tɥil ] n. f. • tuille 1333; altér. de tieulle v. 1290, tiule v. 1170; lat. tegula, de tegere « couvrir » 1 ♦ Plaque de terre cuite servant à couvrir des édifices. « des maisons à toitures rouges, composées de tuiles plates et rondes semblables… …   Encyclopédie Universelle

  • Quantilly — 47° 13′ 30″ N 2° 26′ 44″ E / 47.225, 2.4456 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»